
Forever Young
แฟนตาซีของวัยเยาว์ ที่ถูกเติมเต็มโดย SF9 อินซอง แจยุน และแทยัง
✦ ได้ข่าวว่าคุณแทยังเตรียมตัวมาเพื่อการถ่ายทำนี้โดยเฉพาะเลย
ยูแทยัง: เมื่อวานผมกินแค่กะหล่ำปลีทั้งวัน เพราะมันให้ความอิ่มท้องโดยไม่ให้แคลอรี่สูง ก่อนการถ่ายทำ ผมหลีกเลี่ยงอาหารที่มีโซเดียมเพื่อป้องกันอาการบวม ช่วงนี้พยายามรับประทานผักมากขึ้นเพื่อดูแลสุขภาพครับ
✦ มีสูตรพิเศษหรือว่า know how ในการปรุงกะหล่ำปลีไหม?
ยูแทยัง: ผมจะนึ่งกะหล่ำปลีแล้วจิ้มกับซัมจัง(ซอสจิ้มของเกาหลี)หรือซอสศรีราชา หรือทานพร้อมกับข้าวและอกไก่ครับ ถ้ามีตารางงานสำคัญ ผมจะค่อนข้างใส่ใจเรื่องอาหาร อย่างก่อนการถ่ายทำวันนี้ ผมกินแบบนี้ติดต่อกันมา 4 วันแล้วครับ
✦ ช่วงเปลี่ยนฤดูแบบนี้ เสื้อผ้าลำลองที่แต่ละคนใส่ก็ดูแตกต่างกันนะคะ อยากทราบ TMI ของแต่ละคนในช่วงนี้หน่อยค่ะ
อินซอง: ช่วงนี้เริ่มมีของที่ต้องกินเป็นประจำเพื่อดูแลสุขภาพครับ อย่างเช่น คอของผมได้รับผลกระทบจากสภาพอากาศ เลยต้องใส่ใจมากขึ้น ตอนตรวจสุขภาพล่าสุดพบว่าขาดวิตามิน D ก็เลยเริ่มทานวิตามิน D อย่างสม่ำเสมอ และกินยาสมุนไพรด้วยครับ ที่บ้านก็เปิดเครื่องทำความชื้นตลอดเวลา จนรู้สึกว่าพอกลับเข้าบ้านทีไรเหมือนเข้าป่าดิบชื้นเลยครับ แล้วก็ชอบไปซาวน่าด้วยครับ
แจยุน: ผมเป็นคนขี้หนาวมากครับ ถ้าไม่รู้สึกอุ่นก็จะใส่เสื้อกันหนาวทันที จนถึงเมื่อวานนี้ผมยังใส่เสื้อกันหนาว(แพดดิ้ง)อยู่เลย ซึ่งวันนี้เป็นวันแรกที่ไม่ใส่ ผมค่อนข้างระวังเรื่องความหนาวมาก ถ้ารู้สึกหนาวนิดหน่อยก่อนนอน ผมจะกินยากันหวัดไว้ก่อนเสมอครับ
ยูแทยัง: ผมมักจะเดินเล่นหรือปั่นจักรยาน แต่ช่วงนี้ในขณะเดินหรือปั่นจักรยานอยู่ สภาพอากาศที่รู้สึกมันเปลี่ยนไปมาก ตอนกลางวันอากาศร้อน แต่พอตกเย็นกลับหนาวจัด ทำให้สับสนกับอากาศมากเลยครับ ผมเลยพกแจ็กเก็ตติดกระเป๋าไว้ตลอดเลยครับ

Top NONNATIVE
✦ วันนี้คุณแทยังแต่งตัวดูดีมาก แทบจะพร้อมถ่ายแฟชั่นได้เลย ปกติก็แต่งตัวดูดีแบบนี้ตลอดเลยไหมคะ?
ยูแทยัง: ช่วงนี้ผมเริ่มให้ความสนใจกับการแต่งตัวมากขึ้นครับ น่าจะเป็นสิ่งที่เปลี่ยนไปเยอะในปีนี้ ปกติผมจะใส่พวงเทรนนิ่งเป็นหลัก แต่ตอนนี้พยายามใส่ใจแม้กระทั่งในวันที่ไม่มีตารางงาน ไม่ใช่เพราะอยากให้ใครเห็นหรอกครับ แต่ผมรู้สึกว่าถ้าออกจากบ้านโดยที่ยังดูโทรมๆ ยังไม่พร้อม มันจะทำให้ความมั่นใจลดลง สมัยก่อนต่อให้แจ็กเก็ตจะไม่เข้ากับเสื้อผ้าด้านใน ผมก็ยังใส่ออกไปแบบนั้น แต่เดี๋ยวนี้ถึงขั้นเลือกกระเป๋าให้เข้ากับชุดเลย วันนี้ไม่ได้ถือกระเป๋ามาด้วย เพราะคิดว่าสไตล์นี้ไม่เหมาะกับการมีกระเป๋า ก็เลยใส่แค่สายชาร์จโทรศัพท์ไว้ในกระเป๋ากางเกงครับ
✦ แล้วคุณอินซองกับคุณแจยุน มีอะไรที่เปลี่ยนแปลงไปในปีนี้บ้างไหมคะ?
อินซอง: ผมพยายามจะไม่คิดอะไรซับซ้อนเกินไปครับ ที่ผ่านมาผมใช้ชีวิตแบบคิดมากเกินไป พอตั้งเป้าหมายไว้ชัดเจน แล้วถ้ารู้สึกว่าทำไม่ได้ตามเป้า จะรู้สึกว่าตัวเองมีข้อจำกัด ก็เลยตัดสินใจละทิ้งความคิดซับซ้อนพวกนั้นและเป้าหมายทิ้งไป ผมเลยใช้ชีวิตแบบคิดว่า "หาความสุขจากสิ่งที่ทำได้ในวันนี้ไม่ดีกว่าเหรอ?" หรือ "ลองหันกลับมามองคนรอบข้างอีกซักครั้งดูไหม?" ก็เลยเปลี่ยนมามองโลกแบบนั้นครับ
แจยุน: ผมปลดประจำการทหารเมื่อกันยายนปีที่แล้ว ก็น่าจะผ่านมาเกินหกเดือนแล้วครับ ผมพยายามรักษากิจวัตรดีๆ ที่ได้จากในกองทัพไว้ เพราะก่อนหน้านี้ผมไม่มีรูทีนในชีวิตชัดเจน และใช้ชีวิตแบบไม่แยก 'ON' กับ 'OFF' งานเลย แต่ตอนนี้ผมพยายามแบ่งให้ชัดเจนว่า ตอนทำงานในฐานะ SF9 แจยุน (ON) กับตอนอยู่บ้านเป็นแค่ อีแจยุน คนธรรมดา (OFF) ต้องแยกกันชัดเจนครับ
✦ แล้วตอนที่เป็นโหมด “เปิด” กับ “ปิด” คุณแจยุนมีความแตกต่างกันยังไงบ้างคะ?
แจยุน: ตอนอยู่ในโหมด ‘ปิด’ ผมจะไม่สนใจอะไรเลยครับ คล้ายๆกับพี่อินซองเลย คือผมจะตัดความคิดทุกอย่างในหัวออกหมด อยู่ในสภาพเหมือนแบตหมดนั่นแหละครับ ซึ่งสำหรับผมนั่นคือการชาร์จพลัง ถ้าไม่ชาร์จ ก็จะเหนื่อยมาก ผมรู้สึกได้ถึงสิ่งนี้ตอนอยู่ในกองทัพ ก่อนหน้านั้นไม่รู้เลยว่าร่างกายต้องการพัก หรือไม่สามารถรับรู้สัญญาณเตือนจากร่างกายได้เลย แต่ตอนอยู่ในกองทัพ ผมได้เรียนรู้ถึงความสำคัญของการพัก แม้จะยุ่งแค่ไหน ก็ยังต้องมีเวลาสั้นๆที่ได้กลับมาเป็นตัวเองครับ
✦ แล้วรูทีนใหม่ที่เพิ่งเริ่มทำคืออะไรคะ?
แจยุน: ทุกเช้าผมจะต้องยืดเส้นและออกไปเดินเล่นให้ได้ครับ ตอนนอนก็จะเปิดเครื่องทำความชื้นไว้ แล้วก็ดึงผ้าม่านทึบแสงลง ปิดไฟทุกดวงจนห้องมืดสนิทเลยครับ สมัยก่อนถ้ามันมืดมากๆ จะรู้สึกเงียบเกินไปและน่ากลัวจนต้องเปิดไฟแบบไฟสลัวเอาไว้ แต่ตอนนี้ผมรู้สึกว่าถ้าไม่มีแสงเลยจะนอนหลับสบายกว่าครับ

Denim Pants BALENCIAGA
Belt ILL ONE EIGHTY
Shoes JOSEPHT
✦ ช่วงนี้ ChatGPT กำลังได้รับความนิยม เคยใช้ไหมคะ?
แจยุน: (ทำหน้าจริงจังขึ้นมาทันที) ส่วนตัวผมคิดว่า... ChatGPT อาจกลืนกินมนุษย์เราในอนาคตก็ได้ ผมเลยค่อนข้างระมัดระวังครับ
ยูแทยัง: ได้ยินว่าฟีเจอร์ใหม่ชื่อว่า ‘Monday’ เพิ่งออกมาไม่นานนี้ ผมก็เลยโหลด ChatGPT มาใช้อีกครั้งครับ ถึงแม้จะกังวลเกี่ยวกับ ChatGPT อยู่บ้าง แต่เชื่อว่าสุดท้ายมันจะพัฒนาไปในทางที่ดีขึ้น เหมือนกับที่ตอนนี้เราทุกคนใช้สมาร์ตโฟนกันเป็นปกติ ผมคิดว่าอีก 10 ปีข้างหน้า ทุกคนก็คงจะใช้ ChatGPT กันเหมือนกันครับ
อินซอง: ในกลุ่มพวกเรา แทยังเป็นคนที่ได้ลองใช้เทคโนโลยีใหม่ๆเร็วกว่าคนอื่น และเขาก็ชอบลองด้วยตัวเองครับ
แจยุน: เขาน่าจะไวสุดในเรื่องเทคโนโลยีหรืออุปกรณ์ใหม่ๆครับ
✦ แล้วคุณแทยังใช้ ChatGPT ยังไงบ้างคะ?
ยูแทยัง: ช่วงนี้ผมกลับมาเรียนภาษาอังกฤษใหม่ครับ เวลาเรียนแล้วเจออะไรที่ไม่เข้าใจ ก็จะถาม ChatGPT เช่น คำนี้ต้องใส่ “the” ข้างหน้าหรือเปล่า อะไรแบบนี้ ผมยังซื้อแอปสำหรับฝึกสนทนาภาษาอังกฤษกับ AI มาใช้ด้วยครับ ผมตั้งให้มีการแจ้งเตือนทุกคืนตอนเที่ยงคืนด้วย เพราะไม่งั้นจะลืมครับ ถึงจะขี้เกียจ แต่ถ้าแจ้งเตือนดังขึ้น ก็จะบอกตัวเองว่า “ต้องทำแล้วล่ะ” แล้วก็ทำครับ
✦ คุณแจยุนที่มีงานอดิเรกเป็นการลองขนมใหม่ๆ มีขนมรสชาติใหม่อะไรที่แนะนำในช่วงนี้บ้างคะ?
แจยุน: ตอนนี้ผมติดใจรสมันฝรั่งชิลลี่ชีสฟรายส์ของขนม “눈을감자” ที่เพิ่งออกใหม่ครับ ไม่ได้ถึงกับตั้งใจออกไปหาขนมใหม่ๆโดยเฉพาะ แต่เพราะผมชอบขนม ถ้าออกไปข้างนอกแล้วเจอพอดีก็จะซื้อครับ ชอบดีไซน์ของถุงขนมครับ
✦ ดีไซน์ของแพ็กเกจต้องน่ารักหรือเปล่าคะ?
แจยุน: ไม่ครับ ดีไซน์แพ็กเกจต้องกระตุ้นความอยากกินของผมครับ ต้องทำให้ผมรู้สึกว่า “ขนมในภาพนั้นน่ากินจัง” ครับ

T-Shirt OUR LEGACY
Denim pants ACNE STUDIOS
✦ แล้ว TMI ของคุณแจยุนวันนี้คืออะไรคะ?
แจยุน: วันนี้ผมยังไม่ได้กินข้าวเช้ากับข้าวกลางวันครับ ปกติผมไม่ชอบความรู้สึกเวลาท้องว่างเลย แต่ไม่รู้ทำไมวันนี้มันเกิดขึ้นได้ครับ
✦ เห็นว่าคุณอินซอง แจยุน และแทยัง กำลังแสดงมิวสิคัล(ละครเวที)ไปพร้อมกับทำกิจกรรมกับ SF9 อยู่ ในฐานะนักแสดง คิดว่าเสน่ห์ของมิวสิคัลคืออะไรคะ?
แจยุน: มิวสิคัลมันเป็นของจริงที่เสียงของผมออกไปตรงๆเลยครับ เรียกได้ว่าเป็นไลฟ์ สีหน้า ณ ตอนนั้นกับบรรยากาศในโรงละครมันดีมากครับ ผู้ชมที่ได้ดูการแสดงสดก็น่าจะรู้สึกได้ถึงความมีชีวิตชีวานั้น และแม้จะเป็นการแสดงเรื่องเดียวกัน แต่ความรู้สึกของแต่ละรอบก็แตกต่างกันตามนักแสดงที่ร่วมแสดงด้วย ซึ่งมันก็เป็นเสน่ห์ที่ดีครับ
✦ เพราะเป็นการแสดงสด ต้องตื่นเต้นมากแน่ๆ ชอบความตื่นเต้นแบบนั้นไหมคะ?
อินซอง: ไม่ใช่แค่ในการแสดงนะครับ แต่ในชีวิตประจำวันก็เหมือนกันทุกคนแหละครับที่รู้สึกตื่นเต้น อย่างก่อนเริ่มสัมภาษณ์นี้ คุณบ.ก.เองก็คงรู้สึกตื่นเต้นว่าจะถามคำถามยังไงดี และผมก็รู้สึกตื่นเต้นว่าจะตอบยังไงเหมือนกันครับ
✦ ถ้าอย่างนั้นตอนนี้ยังรู้สึกตื่นเต้นอยู่ไหมคะ?
อินซอง: แน่นอนครับ มีใครที่ใช้ชีวิตโดยไม่รู้สึกตื่นเต้นบ้างล่ะครับ? แต่ผมก็คิดว่าเราสามารถเอาชนะความตื่นเต้นได้ในระดับหนึ่งจากความพยายามนะครับ จริงๆ แล้วผมก็ไม่ได้เป็นคนที่มีนิสัยเปิดเผยเท่าไหร่ แต่ต้องพยายามจนกลายมาเป็นแบบนี้เพื่อการทำงาน ผมคิดว่าผมไม่ได้เกิดมาเพื่อทำงานแบบนี้โดยธรรมชาติ เลยต้องเอาชนะความตื่นเต้นด้วยการฝึกซ้อมและการทำซ้ำครับ ผมก็ท่องบทซ้ำไปซ้ำมา และเมื่อทำแบบนั้นไปเรื่อย ๆ ความตื่นเต้นมันก็ค่อย ๆ หายไปครับ
แจยุน: เวลาเล่นมิวสิคัล ผมรู้สึกเหมือนอยู่คนเดียวบนเวทีครับ เพราะงั้นผมเลยพยายามสร้างรูทีนของตัวเองเพื่อป้องกันความผิดพลาด การดูแลคอก็เป็นหนึ่งในนั้น ผมทำรูทีนเดิมทุกวัน และถ้าแค่พลังงานในตัวเปลี่ยนไปนิดเดียว ผมก็จะรู้ตัวทันทีและจัดการครับ เหมือนกับว่าผมกำลังปกป้องตัวเองครับ ผมมีความเชื่อว่า “ถ้าเตรียมตัวแบบนี้ จะไม่ผิดพลาด” แน่นอนว่าถ้าพลาดบนเวทีก็ช่วยไม่ได้ แต่ผมก็พยายามลดความถี่ให้ได้มากที่สุดครับ
ยูแทยัง: มิวสิคัลทำให้ผมในฐานะคนที่ยืนอยู่บนเวทีเติบโตขึ้นครับ ทำให้รู้สึกถึงความรับผิดชอบต่อเวทีมากขึ้น มีพัฒนาการในด้านสกิล และขยายกรอบความคิดของผมด้วย สิ่งที่เป็นเสน่ห์ที่สุดก็คือ ผมสามารถสัมผัสได้ว่า “พลังงานของผมได้ถูกส่งถึงผู้ชม” ครับ เวลาผมอินกับการแสดง จะรู้สึกได้ถึงปฏิกิริยาจากผู้ชม มันเป็นอะไรที่ละเอียดมาก และนั่นแหละที่ทำให้ผมอยากตั้งใจมากขึ้นครับ

Necktie DIVEIN
Denim pants ACNE STUDIOS
Belt AGINGCCC
Shoes YASE
มีบทบาทไหนของกันและกันที่เคยคิดว่า "ฉันน่าจะได้เล่นบทนั้น" บ้างไหมคะ?
อินซอง: ผมคิดว่าบทนั้นเหมาะกับคนที่สามารถเล่นได้ดีที่สุดครับ ถ้าผมได้รับบทของใครอีกคน ผมก็คงแสดงได้ไม่ดีเท่าเขาสักครึ่งหนึ่งหรอกครับ ถึงแม้ว่าจะมีหลายคนที่สามารถแสดงบทบาทที่ตรงข้ามกับตัวเองได้ดี แต่ส่วนใหญ่แล้วคนเรามักจะทำได้ดีกับบทที่ใกล้เคียงกับตัวเองมากกว่าครับ ตัวละคร “อูยอน” ที่ผมแสดงในมิวสิคัลเรื่อง <On Your Wedding Day> เป็นคนตรงไปตรงมา มีความรักเดียวใจเดียว และมีความบริสุทธิ์ ซึ่งผมก็คิดว่าเพื่อนคนอื่นก็เล่นได้ดีเหมือนกันครับ อาจจะแสดงออกมาในเสน่ห์ที่แตกต่างจากผมก็ได้
แล้วอะไรคือเหตุผลหลักที่คุณอินซองได้รับบท “อูยอน” ในมิวสิคัล <On Your Wedding Day> คะ?
อินซอง: คิดว่าแค่เพราะจังหวะมันพอดีครับ ในมิวสิคัล <On Your Wedding Day> มีประโยคหนึ่งที่พูดว่า “ความรักคือจังหวะเวลา” ผมก็แค่ได้เจอบทนี้ในจังหวะที่ใช่เท่านั้นเองครับ
ความเหมือนกันระหว่างตัวละครฮวังอูยอนในมิวสิคัล <On Your Wedding Day> กับตัวคุณอินซองมีมากแค่ไหน?
อินซอง: ผมคิดว่าการบอกว่าเหมือนกัน 100% มันคงไม่ใช่คำตอบที่จริงใจครับ แต่ถ้าสังเกตดูจะเห็นว่าทุกบทบาทจะมีอย่างน้อยหนึ่งจุดที่คล้ายกับตัวผมอยู่เสมอ ตัวละครอูยอนเป็นคนที่ชอบพูดเล่นหรือเสนอไอเดียต่าง ๆ เพื่อทำให้ซึงฮี ซึ่งเป็นตัวละครที่นิ่ง ๆ หัวเราะ ผมก็เป็นแบบนั้นเหมือนกันครับ เวลาบรรยากาศในกองถ่ายเงียบเกินไป ผมจะพูดเล่นหรือพยายามทำให้บรรยากาศสดใสขึ้นครับ
วันนี้คุณอินซองก็ช่วยสร้างบรรยากาศดีๆให้กันด้วย แบบนี้มาจากความตั้งใจเองหรือเป็นเพราะหน้าที่จนเคยชินคะ?
อินซอง: เวลาไปที่ใหม่ๆ ผมจะพยายามสร้างบรรยากาศเสมอครับ เวลาเราทำงาน ผมจะคอยคิดว่า “ด้วยบรรยากาศแบบนี้ น่าจะต้องมีอะไรแบบนี้เพิ่มเข้ามา” ถ้าบรรยากาศเงียบแล้วต้องทำงานต่อ ผมก็จะยิ่งใส่ใจเรื่องนี้ครับ จริง ๆ ก็เคยรู้สึกว่ามันเป็นภาระนะครับ แต่ช่วงหลังมานี้ ผมก็มีช่วงที่เลือกจะนิ่งๆอยู่เหมือนกันครับ

Denim pants BALENCIAGA
Belt ILL ONE EIGHTY
ตัวละครอูยอนที่คุณอินซองรับบทในเรื่อง <On Your Wedding Day> คือคนที่รักอีกฝ่ายมานานถึง 10 ปี แล้วคุณเองเคยชอบหรือทำอะไรบางอย่างตลอด 10 ปีบ้างไหมคะ?
อินซอง: ผมคิดว่าผมใช้เวลา 10 ปีที่ผ่านมาในการท้าทายตัวเองมากกว่าครับ ก่อนจะเป็นผู้ใหญ่ ผมไม่รู้อะไรเกี่ยวกับวงการนี้เลย แม้แต่สายการเรียนก็ไม่ใช่ทางนี้ ทุกอย่างคือการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ระดับที่ต้องเปลี่ยนตัวเองใหม่หมด ทั้งคอนเซ็ปต์ใหม่ อัลบั้มใหม่ รายการวาไรตี้ การแสดง ละครเวที ทุกอย่างคือความท้าทาย การพบเจอคนใหม่ๆแบบนี้ก็เช่นกัน ผมใช้เวลา 10 ปีท่ามกลางความท้าทายแบบนี้ และเมื่อมองย้อนกลับไป ผมก็ยังยืนอยู่ตรงนี้ได้อย่างมั่นคง เลยรู้สึกว่าต่อไปนี้ก็อยากลองท้าทายอะไรใหม่ๆอีกครับ
ฟังดูน่าเครียดอยู่พอสมควร แต่คุณก็ยังสนุกกับความท้าทายใช่ไหมคะ?
อินซอง: ใช่ครับ ผมสนุกกับความท้าทาย แต่ช่วงนี้เริ่มคิดว่า “การท้าทายแบบพอดีก็อาจเป็นสิ่งที่เท่ได้เหมือนกัน” เมื่อก่อนผมจะทำโดยไม่คิดมาก ขอแค่ได้ทำก่อน แต่หลังๆเริ่มรู้แล้วว่าความมุ่งมั่นอย่างเดียวก็ไม่ใช่คำตอบเสมอไป ทุกวันนี้ผมคิดว่า การทำในสิ่งที่เราทำได้ดีในขอบเขตที่ชัดเจน อาจจะเป็นทางเลือกที่ฉลาดกว่าครับ
คุณแจยุนคิดว่าความเหมือนกันระหว่างคุณกับบทโดเรียน เกรย์ในมิวสิคัล <Dorian Gray> เป็นอย่างไรบ้าง?
แจยุน: โดเรียน เกรย์ เป็นคนที่เริ่มต้นด้วยจิตใจบริสุทธิ์และใสสะอาด ก่อนจะค่อยๆ ตกอยู่ในความลุ่มหลงและดิ่งลงครับ ตอนที่เขายังไร้เดียงสา เขาใสกว่าคนหนุ่มทั่วไปในช่วงวัยเดียวกันด้วยซ้ำ แต่จริงๆ แล้วผมกับตัวละครนี้ไม่ค่อยเหมือนกันมาก เลยรู้สึกว่ายากในช่วงแรก แต่พอแสดงไปเรื่อยๆ ก็เริ่มรู้สึกถึงความแปลกใหม่ทุกครั้งครับ
อินซอง: บางทีเพราะไม่เหมือนกันนี่แหละ ถึงถ่ายทอดออกมาได้ดี
แจยุน: ใช่ครับ มันเต็มไปด้วยความสดใหม่มากกว่าความคุ้นเคย และผมคิดว่าเมื่อการแสดงจบลง ความรู้สึกที่ได้ก็คงจะแตกต่างไปอีก ตอนนี้ผมโฟกัสแค่ให้แสดงสิ่งที่ผมตั้งใจจะถ่ายทอดออกมาให้ดีที่สุด และผมก็อยากรู้เหมือนกันว่าหลังจากจบการแสดงจะรู้สึกยังไงครับ
อยากให้คุณแทยังเล่าถึงเบื้องหลังของมิวสิคัล <Bloody Love> ที่คุณแสดงล่าสุดหน่อยค่ะ
ยูแทยัง: ในเรื่องนี้มีรุ่นพี่นักแสดงเยอะมากครับ ผมอยากเปิดรับสิ่งใหม่ๆและเติบโตให้เร็วขึ้น เลยตั้งใจเข้าไปหาพี่ๆในห้องพักนักแสดงบ่อยๆ เวลาทานข้าวก็จะพยายามไปนั่งด้วยแล้วถามโน่นถามนี่ ซึ่งผมคิดว่านั่นคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ได้จากงานนี้เลยครับ เวลาขึ้นแสดงกับรุ่นพี่ มันรู้สึกเหมือนผมได้รับบทเรียนแบบเรียลไทม์ ในบทละคร รุ่นพี่จะพูดบทร้ายๆใส่ผม แต่สายตาของพวกเขาจะสื่อว่า “ฉันกำลังส่งอารมณ์แบบนี้ให้เธอนะ ตอนนี้ถึงตาเธอแล้วล่ะ” ผมสามารถสัมผัสได้ถึงความตั้งใจเหล่านั้น และผมก็ไม่อยากปล่อยให้สิ่งที่พวกเขาส่งมาให้ผมหายไปเปล่าๆ เลยยิ่งโฟกัสมากขึ้นครับ
ในวิดีโอเบื้องหลังของมิวสิคัล <Bloody Love> บน YouTube ของ SF9 คุณเคยบอกว่า “ครั้งนี้ให้ความสำคัญกับการแสดงมากกว่าการร้อง” เพราะอะไรคะ?
ยูแทยัง: เรื่องนี้ทำให้ผมตระหนักได้ว่าบทบาทบนเวทีไม่ใช่แค่ปริมาณ แต่คุณภาพก็สำคัญมาก ต่อให้ขึ้นเวทีแค่ครั้งเดียว ถ้าเราสามารถแสดงได้อย่างมีสมาธิและสื่ออารมณ์ได้ดี ก็มีคุณค่ามากครับ นักแสดงมิวสิคัลไม่ใช่แค่ต้องร้องเพลงเก่ง แต่ต้องสามารถอธิบายได้ด้วยว่าทำไมถึงร้องเพลงนั้น นักแสดงที่แค่ร้องเพลง กับนักแสดงที่ร้องด้วยความหมายที่ชัดเจน ผลลัพธ์ที่ออกมาจะต่างกันมากครับ ผมเองก็เป็นผู้ชมที่ไปดูละครเวทีบ่อย และผมรู้เลยว่าผู้ชมรับรู้อารมณ์พวกนี้ได้ ถ้าร้องดีเฉยๆ ผู้ชมอาจจะแค่คิดว่า “ร้องเพราะดี” แต่ถ้าสื่ออารมณ์ได้ ผู้ชมจะรู้สึกว่า “ตัวละครนี้เจ็บปวดจัง” ซึ่งผมชอบให้ผู้ชมพูดว่า “อารมณ์ของตัวละครดีมากเลย” หรือ “บทนี้น่าสงสารมาก” นั่นแปลว่าพวกเขาอินกับเรื่องที่เกิดขึ้น ผมเลยโฟกัสกับการแสดงมากกว่าการร้องในเรื่องนี้ครับ

Shoes ZARA
T-Shirt & Belt - Stylist's owned items
คุณอินซองกับคุณแจยุนแสดงละครเวทีเรื่อง <On Your Wedding Day> และ <Dorian Gray> ซึ่งมีกำหนดวันปิดการแสดงตรงกันพอดีเลยใช่ไหมคะ?
อินซอง: ใช่ครับ โรงละครก็อยู่ใกล้กันด้วย เราแสดงกันที่แถวแดฮักโน (대학로) ที่นั่นมีร้านอาหารอร่อยเยอะมากครับแจยุน: เพราะงั้นเราก็เลยวางแผนกันไว้ว่าจะไปกินไก่ทอดด้วยกันเร็วๆนี้ครับ
ไหนๆก็ใกล้วันจบการแสดงแล้ว ลองเล่าแผนหน้าร้อนเล็กๆ ที่อยากทำหลังจากนี้หน่อยไหมคะ?
แจยุน: ผมอยากว่ายน้ำให้เท่ๆบ้าง แต่ยังว่ายไม่เก่ง เลยคิดว่าจะไปเรียนว่ายน้ำครับ เห็นว่าช่วยให้สุขภาพแข็งแรงขึ้นด้วย
อินซอง: ผมอยากไปเที่ยวครับ ทุกคนก็พูดกันตลอดว่าอยากเที่ยว แต่ถ้ายังพูดอย่างเดียวแบบนี้ อาจจะไม่ได้ไปจริงๆก็ได้ ผมคิดว่าการเดินทางแบบไม่มีแผนอาจจะเป็นอีกความท้าทายในชีวิตผมก็ได้นะครับ จริงๆแล้วผมเป็นคนที่ต้องมีใครชวนก่อนถึงจะไป แต่ตอนนี้เริ่มรู้แล้วว่า ถ้าอยากไปต้องเป็นคนเริ่มเองครับ
ถ้าได้ไปเที่ยว อยากไปที่ไหนเป็นพิเศษคะ?
อินซอง: ที่ไหนก็ได้เลยครับ อยากไปทะเลด้วยครับ ไม่นานนี้แจยุนเพิ่งไปปูซานมา ผมก็อยากไปบ้าง ตอนเรียนมหาลัยเคยไปปูซานแล้วชอบมาก วันรุ่งขึ้นตื่นมาแล้วไม่มีนัดอะไรเลย แล้วพอเปิดหน้าต่างออกไปก็เห็นทะเลกับร้านอาหารทะเล มันเป็นความสุขมากๆ หลังจากนั้นก็ไม่ค่อยได้ไปเที่ยวอีกเลย เลยยังจำได้แม่น ทริปที่เพิ่งไปจาการ์ตาก็สนุกดีครับ พวกเราว่ายน้ำด้วยกัน เที่ยวห้างด้วยกัน ผมยังอยากอยู่ต่ออีกซักสองวันเลย ถ้าไปเที่ยวกับเพื่อนผู้ชาย เราจะไม่ค่อยถ่ายรูปเท่าไหร่ใช่ไหมครับ แต่ตอนนี้รู้สึกว่า... เราก็ควรจะถ่ายไว้บ้างแหละ อ้อ ผมเคยไปไทยด้วย ตอนนั้นไปทำงาน แต่มันดีมากเลยครับ อยากอยู่ต่ออีกซักอาทิตย์เลย
เวลาไปทำงานต่างประเทศ ถ้ามีเวลาว่าง พวกคุณจะไปไหนมาไหนด้วยกันหมดเลยไหมคะ?
แจยุน: ถ้าไปคนเดียวมันน่ากลัวครับ
อินซอง: ใช่ครับ แล้วก็เหงาด้วย
แจยุน: ไปด้วยกันมันจะได้มีเรื่องราวสนุกๆเกิดขึ้นด้วยครับ
แล้วเคยลองเที่ยวคนเดียวไหม?
แจยุน: ไม่เคยเลยครับ
อินซอง: ตอนรับราชการทหาร ผมเคยนั่งรถจาก Gye-ryeong (จังหวัด ชุงชองนัมโด) มาลงที่จัมชิล (โซล) นั่นน่าจะเป็นทริปที่ไกลที่สุดของผมเลยครับ (หัวเราะ)

Tops NONNATIVE
Denim pants GALLERY DEPT
Belt MARTINE ROSE
แล้วคุณแทยังล่ะคะ อยากไปเที่ยวที่ไหนในฤดูร้อนนี้?
ยูแทยัง: ถ้าเอาแบบเป็นไปได้จริง ผมอยากไปญี่ปุ่นครับ เพราะผมพูดภาษาญี่ปุ่นได้นิดหน่อย แล้วก็เคยไปหลายครั้ง เลยรู้สึกคุ้นเคยดี อ้อ ผมก็อยากไปกรุงเทพฯ ด้วยนะครับ ไม่รู้สมาชิกคนอื่นจำได้ไหม แต่เมื่อปี 2017 หรือ 2019 เราเคยมีตารางงานที่กรุงเทพฯ แล้วมีเวลาว่างครึ่งวัน ผมฝ่าการจราจรที่ติดมากๆ ไปยังวัดที่เคยเห็นในหนัง ผมอยากรู้ว่ามันสวยเหมือนในหนังไหม และรู้สึกยังไงเมื่อเห็นด้วยตาตัวเอง มันเป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่ผมรู้สึกว่าโรแมนติกมากๆเลยครับ อยู่ๆก็รู้สึกอยากกลับไปที่วัดนั้นอีกครั้ง ถึงจะยุ่งแค่ไหน ผมก็คิดว่าการฝืนเวลาเพื่อหา "ความโรแมนติก" มันเป็นสิ่งจำเป็นต่อการใช้ชีวิต ความโรแมนติกสำหรับผมคือการอยู่กับความจริง และความจริงนั้นก็คือความรู้สึกพึงพอใจและอารมณ์ของผมในตอนนี้ ผมคิดว่าชีวิตต้องมีทั้งความโรแมนติกและไหวพริบครับ
แล้วคุณแทยังพยายามรักษาความโรแมนติกในชีวิตอย่างไรบ้าง?
ยูแทยัง: ผมทำอะไรยิ่งใหญ่มากไม่ได้หรอกครับ แค่ออกไปเดินเล่นตอนที่อยากรับลม หรืออยากสัมผัสแสงแดด หรือไปในที่ที่เปิดเพลงที่ผมชอบ เท่านั้นเองครับ ถึงอย่างนั้น ผมก็ยังคิดว่าความโรแมนติกเป็นสิ่งจำเป็นนะครับ
แล้วไหวพริบล่ะคะ?
ยูแทยัง: ถึงจะไม่จำเป็นขนาดนั้น แต่ถ้าไม่มีเลย มันก็เหมือนสเต็กเนื้อที่ไม่ได้โรยเกลือครับ (หัวเราะ) การมีไหวพริบและอารมณ์ขันคือช่องว่างเล็กๆที่ทำให้ชีวิตมีความยืดหยุ่น ผมคิดว่าชีวิตควรมีพื้นที่แบบนั้นบ้างครับ
สิ่งที่คุณแจยุนขาดไม่ได้ในชีวิตคืออะไร?
แจยุน: FANTASY
แล้วสิ่งที่คุณอินซองกับคุณแทยังทนไม่ได้คืออะไรคะ?
อินซอง: เพราะลักษณะของงานที่เราทำต้องก้าวหน้าและพัฒนาอยู่เสมอ ผมเคยรู้สึกทนไม่ได้ตอนที่พยายามเท่าไรก็ไม่สามารถก้าวข้ามขีดจำกัดของตัวเองได้ ทั้งที่คิดว่าถ้าตั้งใจมากพอ มันควรจะทำได้ แต่ช่วงนี้เริ่มคิดว่า บางอย่างถึงจะพยายามแล้วก็อาจจะทำไม่ได้ และการยอมรับขีดจำกัดนั้นก็อาจเป็นสิ่งที่สวยงามเหมือนกัน เพราะบางครั้งเราก็สามารถทำได้ขึ้นมาจริงๆแบบไม่คาดคิด
ยูแทยัง: สำหรับผมคือ “อิสระ” ครับ
ปีนี้ถือเป็นปีที่ SF9 เข้าสู่ปีที่ 10 ของการเดบิวต์ และปีหน้าจะเป็นปีครบรอบ 10 ปีเต็ม มีเป้าหมายอะไรในปีนี้กันบ้างคะ?
แจยุน: สุขภาพครับ ทั้งของพวกเราและแฟนๆ เพราะสุขภาพคือพื้นฐานที่จะทำให้เราก้าวต่อไปได้ หลังจากรักษาสุขภาพให้ดีแล้ว เราค่อยเดินต่อไปสู่ขั้นต่อไป
อินซอง: สิ่งสำคัญที่สุดคือได้เจอแฟน ๆ FANTASY บ่อย ๆ และมอบความสนุกใหม่ๆให้พวกเขา ผมคิดว่าการอยู่ได้นานๆ ก็เป็นจุดแข่งที่สำคัญเหมือนกัน อัลบั้มล่าสุดก็สนุกมากที่ได้เตรียมกัน เป้าหมายของเราคือ "ขอให้เราได้ทำสิ่งนี้ไปนานที่สุดเท่าที่จะทำได้" นี่เป็นทั้งเป้าหมายของผมและของวง
ยูแทยัง: เป้าหมายของผมคือได้เจอกับแฟนๆเยอะๆ และอยากตั้งใจเรียนภาษาอังกฤษให้ดีขึ้นครับ
คุณแทยังใช้ ChatGPT เรียนภาษาอังกฤษ แล้วใช้กับภาษาญี่ปุ่นด้วยไหมคะ?
ยูแทยัง: ภาษาญี่ปุ่นผมพอพูดได้บ้าง เลยคิดว่าไม่ต้องใช้ ChatGPT ก็ไหวครับ

คุณอินซองกับคุณแจยุนก็พูดภาษาญี่ปุ่นเก่งใช่ไหมคะ?
อินซอง: ถ้าเทียบกับแทยัง พวกเรายังต้องตั้งใจเรียนอีกเยอะเลยครับ
ช่วยฝากข้อความถึงแฟนๆ ด้วยคำภาษาญี่ปุ่นสักคำ ฟีลๆเหมือนรหัสลับหน่อยค่ะ
แจยุน: "เหตุผล" (ภาษาญี่ปุ่นอ่านว่า ri-yuu)
อินซอง: ผมว่าคำที่ไม่ธรรมดาแต่มีความหมายลึก ๆ แบบ "วิญญาณ" ก็ดีนะครับ เหมือนกับสิ่งที่ให้กำเนิดตัวเรา
ยูแทยัง: นั่นไม่ใช่ "แม่" เหรอครับ?
อินซอง: FANTASY ก็เหมือนแม่อีกคนของผมนั่นแหละ เป็นคนที่ทำให้หัวใจผมร้อนแรง เป็นคนที่ผมต้องขอบคุณไปตลอดชีวิต
ช่วงต้นปี คุณแทยังได้จัดงานวันเกิดเดี่ยวกับแฟนๆ เป็นครั้งแรก แล้วอยากทำอะไรใหม่ๆกับแฟนๆ อีกไหม?
ยูแทยัง: ตอนแรกตั้งใจจะจัดแบบเล็กๆ ในคาเฟ่ แต่สุดท้ายมันกลายเป็นเหมือนการแสดงบนเวทีเลยครับ ยิ่งอยากมอบสิ่งใหม่ๆให้แฟนๆ ผมก็ยิ่งอยากรู้จักพวกเขาให้มากขึ้น ช่วงนี้ผมสนใจชีวิตประจำวันของแฟนๆด้วย ถ้ามีโอกาสอยากลองทำอะไรแบบในยูทูบที่จำลองสถานการณ์บังเอิญเจอกัน แล้วเข้าไปในชีวิตประจำวันของพวกเขาบ้าง
แจยุน: ผมเองยังไม่เคยจัดปาร์ตี้วันเกิดอย่างเป็นทางการกับแฟนๆเลย ก็เลยอยากมีเวลาฉลองวันเกิดกับ FANTASY สักครั้ง เคยไปคาเฟ่วันเกิดที่แฟนๆ จัดให้หลายครั้ง แต่ครั้งนี้อยากเชิญแฟนๆมาร่วมฉลองด้วยกันจริง ๆ
อินซอง: ผมแค่อยากให้แฟนๆอยู่กับผมไปนานๆ ไม่ได้หวังอะไรมาก เพราะผมรู้ว่ามันอาจจะเป็นความเห็นแก่ตัวนิด ๆ ขอแค่ให้อยู่ในชีวิตผม อยู่ในขอบเขตที่เป็นไปได้ เราได้ใช้ชีวิตด้วยกันมา ผมแค่อยากให้พวกเขาอยู่กับผมแบบนั้นต่อไปโดยไม่รู้สึกกดดัน

Shoes ZARA
T-Shirt & Belt - Stylist's owned items
ธีมของการถ่ายแบบในวันนี้คือ 'วัยรุ่น' สำหรับพวกคุณแล้ว 'วัยรุ่น' หมายถึงอะไร?
อินซอง: วัยรุ่นของผมคือ SF9 เพราะผมได้ทำสิ่งที่ไม่เคยฝันมาก่อนร่วมกับเพื่อนๆในวง และผมคิดว่าวัยรุ่นไม่จำเป็นต้องสั้น คนทั่วไปอาจมองว่าวัยรุ่นคือช่วงอายุน้อย แต่ถ้าเรายังสนุกกับชีวิตอยู่ มันก็คือวัยรุ่นไปตลอดชีวิตไม่ใช่เหรอครับ?
แจยุน: สำหรับทุกคน วัยรุ่นคือ ‘ตอนนี้’ เลยครับ มันอาจฟังดูเหมือนคำพูดติดปาก แต่ผมก็เห็นด้วยจริงๆ
ยูแทยัง: ผมคิดว่าวัยรุ่นคือช่วงที่ยังไม่สูญเสียความบริสุทธิ์ใจ ถ้าเรายังมีความหลงใหลและความใสซื่อในสิ่งที่ทำ ช่วงนั้นแหละคือวัยรุ่น ตอนนี้ผมกำลังเตรียมคอนเสิร์ตของ SF9 อยู่ ผมเลยอยากเป็นคนที่ผลักดันทีม ผมไม่ได้มีบทบาทนำแบบนี้มานานแล้ว แต่ครั้งนี้อยากทำ เพราะก่อนหน้านี้ผมมักจะคิดถึงแต่ผลลัพธ์มากไป ถ้าไม่แน่ใจว่าจะได้ผลดี ก็จะลังเลไม่ลงมือ แต่ตอนนี้ผมตั้งใจแล้วว่าจะทำ โดยไม่หวังผลตอบแทนใดๆ แค่อยากเตือนตัวเองว่าครั้งหนึ่งผมเคยเป็นคนที่ลุกขึ้นมาเป็นผู้นำได้ยังไง
ถ้าต้องมอบของขวัญให้กันเพื่อสนับสนุนวัยรุ่นของกันและกัน จะให้ของขวัญอะไรคะ?
อินซอง: ผมอยากให้ทริปเที่ยวที่ผมจะเป็นคนดูแลทุกอย่าง อย่างน้อยก็ควรไปสัก 6 คืน 7 วัน ใจจริงอยากจองตั๋วเครื่องบินไปเชจูหรือกรุงเทพฯ เลย พวกเราชอบกินเหมือนกัน ไปกินของอร่อยด้วยกันก็น่าจะดี
แจยุน: ผมอยากเลี้ยงเนื้อวัวชุดใหญ่เลยครับ แบบกินให้สดชื่นไปเลย
ยูแทยัง: ผมจะมอบความรักให้พี่ๆครับ (หัวเราะ)
ช่วยแนะนำเพลง BGM สำหรับปิดเทอมหน้าร้อนให้กับ FANTASY หน่อยค่ะ
อินซอง: เพลง Die With A Smile ที่ร้องโดย Bruno Mars กับ Lady Gaga ครับ ผมฟังตอนเตรียมสไตลิ่งวันนี้ เพลงนี้มันเหมือนทะลวงอารมณ์บางอย่างของผม ผมชอบ Bruno Mars อยู่แล้วด้วย
แจยุน: เพลง SCREAM ของ SF9 ที่สดชื่นมากครับ
อินซอง: เพลงนั้นคือเพลงคุณภาพเลยครับ
แจยุน: แล้วก็อีกเพลง Don’t Worry, Be Happy ของ SF9 เหมือนกัน
ยูแทยัง: ผมขอเลือก Wonderwall ของ Oasis ครับ แล้วก็มีคำถามที่ผมยังไม่ได้ตอบวันนี้ คือ “FANTASY สำหรับผมคืออะไร” ผมคิดมาหนักเลย แล้วอยากตอบเป็นสามคำ อาจจะดูเขินหน่อย แต่ก็คือ… น้ำ, อากาศ, แสงแดด ภาษาญี่ปุ่นคือ Mizu, Kuki, Hizashi
Editor : Kang Mee Sun
Photographer : Bang Kyu Hyeong
Hair : Jo Mi Yeon
Make up : Kim Bu Sung
Stylist : Kxxdonghyun
Kitto : Hwang Hye Jin, Mori Chihiro, Lee Eo Jin, Kim Ga Eun
Translation : Monsicha Butsoontorn
สนุกดี
0
เห็นด้วย
0
คาดหวัง
0
ได้รับความช่วยเหลือ
0